離合詞とは?
継続は力なりと言うけれど、なかなかその継続ができないものです。
趣味程度の学習は、他の趣味に押されぎみ。洋服やバッグを作ったり、野菜畑や果樹園の管理に没頭したりと、やりたいことが山ほどあるのですもの・・・(^_^)ゞ でもね~テレビなどで中国語を耳にすると「勉強しなくちゃあ~」という思いが強くなります。で、心を入れ替えて(*^。^*)ちょこっとずつ、ここで中国語に触れることにしました。継続には全く自信ありませんが・・・
ということで、教材をペラペラめくっていると「離合詞」というのが出て来ました。
「離合詞」とは何ぞや?というのが本日の課題です。
★離合詞とは、二語(動詞+目的語)が組み合わさることで一つの動作を表す語。う~~ん、これは難しい。(^_^;)
参考書は、平山邦彦著「口を鍛える中国語作文」より
一度勉強しても、どうせ二三日すれば忘れてしまうだろうと思われる私の脳ミソ(^^ゞ
しばらくは「離合詞」にどっぷりと浸かることで脳ミソに浸透させて行きましょうと考えます。
畑の隣のおばさんが、最近は私を頼ってくる。・・頼られすぎると、自分の畑仕事ができなくなる。そこですみません、貴方を手伝うことはできません。
とはっきり言いたいのだけれども、その勇気がでない。ノーと言えない私。そんな時、ボソッと、中国語で言ってみよう。(^○^)
不好意思,我帮不了你的忙。
★助詞(了など)や補語(下、不了、过など)は動詞の後に置く。
趣味程度の学習は、他の趣味に押されぎみ。洋服やバッグを作ったり、野菜畑や果樹園の管理に没頭したりと、やりたいことが山ほどあるのですもの・・・(^_^)ゞ でもね~テレビなどで中国語を耳にすると「勉強しなくちゃあ~」という思いが強くなります。で、心を入れ替えて(*^。^*)ちょこっとずつ、ここで中国語に触れることにしました。継続には全く自信ありませんが・・・
ということで、教材をペラペラめくっていると「離合詞」というのが出て来ました。
「離合詞」とは何ぞや?というのが本日の課題です。
★離合詞とは、二語(動詞+目的語)が組み合わさることで一つの動作を表す語。う~~ん、これは難しい。(^_^;)
参考書は、平山邦彦著「口を鍛える中国語作文」より
一度勉強しても、どうせ二三日すれば忘れてしまうだろうと思われる私の脳ミソ(^^ゞ
しばらくは「離合詞」にどっぷりと浸かることで脳ミソに浸透させて行きましょうと考えます。
畑の隣のおばさんが、最近は私を頼ってくる。・・頼られすぎると、自分の畑仕事ができなくなる。そこですみません、貴方を手伝うことはできません。
とはっきり言いたいのだけれども、その勇気がでない。ノーと言えない私。そんな時、ボソッと、中国語で言ってみよう。(^○^)
不好意思,我帮不了你的忙。
★助詞(了など)や補語(下、不了、过など)は動詞の後に置く。
もう少しで、あやうく
他差点儿没赶上飞机。
Tā chàdiǎnr méi gǎnshàng fēijī .
彼はもう少しで飛行機に乗り遅れるところだった。
我去晚了,差点儿没见着他。
遅れて行ったので、もう少しで彼に会えないところだった。
他的成绩不错,差点儿就考上大学了。
彼の成績はかなり良いが、惜しいことに大学に合格しなかった。
(惜しいことをしたという気持ちを含む場合、修飾される動詞は肯定形で、多くの場合その動詞の前に「就」を置く)
まっすぐに、(・・・まで)ずっと、みな、全部
①まっすぐに行きなさい、曲がらないで。
一直走,别拐弯。
②わたしたちは夜中の12時まで遊びました。
我们一直玩儿到夜里十二点。
Wǒmen yìzhí wánrdào yèli shí 'èr diǎn .
※②は「到」の前に用い、しばしば「都,全」と呼応する。
ぜひとも・・・でなければならない
徐 国玉著「話せる中国語は書き取りでこそ身につく」より、新しいカテゴリは「副詞」
今日私は服を買いに行かなければいけません。
今天我非去买件衣服不可。
今回の試合では私は優勝しなければなりません。
这次比赛我非拿冠军不可。
今日私は服を買いに行かなければいけません。
今天我非去买件衣服不可。
今回の試合では私は優勝しなければなりません。
这次比赛我非拿冠军不可。
非常幸福的一时



我畑のある里山には沢山の山野草が花盛りです。至福の一時を過ごしました。ヽ(^。^)ノ
写真は、上からササユリ、シライトソウ、ウツボグサです。
「至福」という中国語、辞書には同じ漢字ではありませんでした。日本語の「至福のひととき」という言い回しは
なんとなく情緒的で私は好きです。ヽ(^。^)ノ
そんなに言ってくれるのなら・・
既然你这样有诚意,我就不再客气了。
Jìrán nǐ zhèyàng yǒu chéngyì , wǒ jiù bú zài kèqi le .
「そんなに言ってくれるのなら、遠慮はしないことにします。」
今日の一言は、またまたゴカクルフレーズからです。
これを訳しなさい。という問題。私の解答は・・「そんなに貴方にこのような誠意があるのなら、私はもう遠慮はしません」という、直訳。話し言葉として考えると、「そんなに言ってくれるのなら・・」というのが自然ですね。
しかし、反対にその日本語を中国語にする時、私は多分「誠意」という言葉を使うことができない気がします。そして、難しいのは「就」。この用法をもっと勉強しなくては・・・。
Jìrán nǐ zhèyàng yǒu chéngyì , wǒ jiù bú zài kèqi le .
「そんなに言ってくれるのなら、遠慮はしないことにします。」
今日の一言は、またまたゴカクルフレーズからです。
これを訳しなさい。という問題。私の解答は・・「そんなに貴方にこのような誠意があるのなら、私はもう遠慮はしません」という、直訳。話し言葉として考えると、「そんなに言ってくれるのなら・・」というのが自然ですね。
しかし、反対にその日本語を中国語にする時、私は多分「誠意」という言葉を使うことができない気がします。そして、難しいのは「就」。この用法をもっと勉強しなくては・・・。
それから・・・で
然后在那儿往左转。
Ránhòu zài nàr wǎng zuǒ zhuǎn .
それからあそこで左折してください。
ゴガクルフレーズから「今日の一言」を選びました。
从后排坐起
齐霞著「耳が喜ぶ中国語」は、本のタイトルに惚れて購入した教材である。私の中国語の理解力では全く程遠いレベルなのだけれども・・・(^^ゞ今夜はその中の「後列から座る」というタイトルの短編を読みました。もちろん日本語で。(^^ゞ この先生の教材文は本当に素晴らしい。中国語で読んですぐに理解するのはとても無理なので、 とりあえずすべての日本語文をざっと読破しようと決めました。内容的にとても心豊かになれそうなのです。その後、中国語をやっつけましょう。さていつのことやら・・・・(^^ゞ
読む、書く、打つ、聴く
私の最近の学習方法。せっかく買った教材だから、とにかく最初から最後まで、読み、書き、打ち、聴く。
という四拍子のやり方で、片っ端からやっつけることにしました。
教材を読む。
ノートに書く。
パソコンに打ち込む、 打つ。
CDを聴く。
せっかく買った教材である。
ざっと読んでまとめたら、
今度は例文をノートに書く。
そしてパソコンにピンイン入力する。
最後にCDを聴いてみる。
先日書いた教材「パンネーションズの世界一カンタンな中国語の本」、
カンタン、簡単、カンタン、簡単と、幾度もカンタンが出没し、中国語は難しいという観念をどこかに吹き飛ばせる。読者の頭の中をスッキリさせる。頭の中がスッキリして余裕なるものができると、理解する能力が一層増し、記憶のスペースが増してくるような気がする。
気のせいかもしれないが・・・(*^。^ゞ
ということで、私はこの教材が気に入りました。
ヽ(^。^)ノ
という四拍子のやり方で、片っ端からやっつけることにしました。
教材を読む。
ノートに書く。
パソコンに打ち込む、 打つ。
CDを聴く。
せっかく買った教材である。
ざっと読んでまとめたら、
今度は例文をノートに書く。
そしてパソコンにピンイン入力する。
最後にCDを聴いてみる。
先日書いた教材「パンネーションズの世界一カンタンな中国語の本」、
カンタン、簡単、カンタン、簡単と、幾度もカンタンが出没し、中国語は難しいという観念をどこかに吹き飛ばせる。読者の頭の中をスッキリさせる。頭の中がスッキリして余裕なるものができると、理解する能力が一層増し、記憶のスペースが増してくるような気がする。
気のせいかもしれないが・・・(*^。^ゞ
ということで、私はこの教材が気に入りました。
ヽ(^。^)ノ
中国語の作り方
パンネーションの「世界一簡単な中国語の本」から中国語の作り方を自分なりにまとめてみましたが・・
★名詞=名詞 この時=は「是、不是」 疑問文は最後に「吗?」反復疑問文「是不是··?」、疑問詞は「谁?, 什么?」
★名詞=形容詞 この時の=は「很」 否定文は「不」 疑問文は「吗?」反復疑問文「形容詞+不+形容詞」 疑問詞は「怎么样?」
「很」=程度を表す他の副詞「非常,比较,太~了,真,有点儿」など
★A=B 自分の意見を述べる。感情を伝える。
見たところ~と思う。 「看来」
~のようだ。「好像」
~だそうだ。「听说」
~と感じる「感到」
~のままである。「保持」
~らしい、~のようだ。「似乎」
★A=B{名詞=形容詞}この時の=に相当するものは消える
★主語+動詞+目的類語(~に、~へ、~を) この形で使われる動詞「来,吃,喝,买,看,听,点,有」など
否定文は動詞の前に「不」
疑問文は「吗?」と動詞の反復疑問文。「有」は「没有」
動詞の完了文 過去の時を表す言葉「去年,昨天」など
動詞の後ろに「了」 目的語の中に数や具体的な言葉が無い場合は文末に「了」 完了の否定文は動詞の前に「没」
完了の疑問文は文末に「吗?」あるいは反復疑問文「動詞+没+動詞」
★時を表す言葉 主語のすぐ後ろか、文頭
★主語+動詞+人(に)+物(を) この形で使われる動詞「教,送,问,还,告诉通知,给,借给,交给,寄给」など
★動作が二つあるときは、主語+時間の流れに沿った動作①+動作②
★介詞 ~から「从」 ~へ、~まで「到」 ~で「在」 ~に(人)「给」 ~と(人)「和」「跟」
★「思う」「信じる」「考える」は主語+動詞+フレーズで考える。(フレーズには主部と述部が入る)
「想,看,相信,希望,说,认为,知道,同意,觉得」など
★助動詞 ~したい、~しなければならない「想,要」
助動詞はいずれも動詞の前に置く。否定文は助動詞を否定形にする。
~できる、「会」は学習訓練により技術を習得したからできる
「能」は能力があるからできる、条件が整っているからできる
「可以」は許可されるからできる
眠気眼でこの本をざっと目を通しながら書いてみました、間違いもあるかもしれません。(^^ゞ
★名詞=名詞 この時=は「是、不是」 疑問文は最後に「吗?」反復疑問文「是不是··?」、疑問詞は「谁?, 什么?」
★名詞=形容詞 この時の=は「很」 否定文は「不」 疑問文は「吗?」反復疑問文「形容詞+不+形容詞」 疑問詞は「怎么样?」
「很」=程度を表す他の副詞「非常,比较,太~了,真,有点儿」など
★A=B 自分の意見を述べる。感情を伝える。
見たところ~と思う。 「看来」
~のようだ。「好像」
~だそうだ。「听说」
~と感じる「感到」
~のままである。「保持」
~らしい、~のようだ。「似乎」
★A=B{名詞=形容詞}この時の=に相当するものは消える
★主語+動詞+目的類語(~に、~へ、~を) この形で使われる動詞「来,吃,喝,买,看,听,点,有」など
否定文は動詞の前に「不」
疑問文は「吗?」と動詞の反復疑問文。「有」は「没有」
動詞の完了文 過去の時を表す言葉「去年,昨天」など
動詞の後ろに「了」 目的語の中に数や具体的な言葉が無い場合は文末に「了」 完了の否定文は動詞の前に「没」
完了の疑問文は文末に「吗?」あるいは反復疑問文「動詞+没+動詞」
★時を表す言葉 主語のすぐ後ろか、文頭
★主語+動詞+人(に)+物(を) この形で使われる動詞「教,送,问,还,告诉通知,给,借给,交给,寄给」など
★動作が二つあるときは、主語+時間の流れに沿った動作①+動作②
★介詞 ~から「从」 ~へ、~まで「到」 ~で「在」 ~に(人)「给」 ~と(人)「和」「跟」
★「思う」「信じる」「考える」は主語+動詞+フレーズで考える。(フレーズには主部と述部が入る)
「想,看,相信,希望,说,认为,知道,同意,觉得」など
★助動詞 ~したい、~しなければならない「想,要」
助動詞はいずれも動詞の前に置く。否定文は助動詞を否定形にする。
~できる、「会」は学習訓練により技術を習得したからできる
「能」は能力があるからできる、条件が整っているからできる
「可以」は許可されるからできる
眠気眼でこの本をざっと目を通しながら書いてみました、間違いもあるかもしれません。(^^ゞ
< 前のページ
次のページ >
ネームカード
お気に入りブログ
ブログパーツ
以前の記事
2011年 10月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 03月
2011年 02月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 04月
2010年 03月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 03月
2011年 02月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 04月
2010年 03月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
最新のコメント
| ChinaART さん、.. |
| by koinobori4s at 10:58 |
| ChinaART さん、.. |
| by koinobori4s at 10:49 |
| 哎呦!您拍地照片非常精彩.. |
| by ChinaART at 20:07 |
| 好久没見了! 日常的に.. |
| by ChinaART at 20:01 |
| ieiri7 さん、早上.. |
| by koinobori4s at 10:39 |
| 刚才看了你的留言。谢谢! |
| by ieiri7 at 22:55 |
| ChinaART さん.. |
| by koinobori4s at 11:48 |
| 元々歌好きなので、中国語.. |
| by ChinaART at 00:38 |
| lionmidori .. |
| by koinobori4s at 11:08 |
| あら素敵~。そしてさすが.. |
| by lionmidori at 07:56 |
ファン
イラスト:まるめな

